Вы искали - Тринадцатая сказка : роман

Тринадцатая сказка : роман
Название Тринадцатая сказка : роман
Автор Сеттерфилд Диана
Закачек (сегодня/всего) 26 / 168
Книга добавлена 27.04.2013
Просмотров 252
Оцените книгу

Скриншоты

Тринадцатая сказка Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, , открывшая для широкой публики жанр неоготики и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов - за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени новой Джейн Эйр. Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими...

Высоко в небе показалась стая черных грифов. И, что самое невероятное, из античности не дошло ни одной монеты с подобной чеканкой. «роман сказка Тринадцатая :» И ни один из осколков не отскакивал прочь, словно притягиваясь магнитом. Джеф тоже стоял на ногах и явно примерялся, как бы двинуть Мыльного в челюсть, поэтому Долли без колебаний пустила в ход весь свой женский потенциал. И должен признаться вам, мисс Чутесова, Римо пока не удалось остановить организатора всех этих беспорядков. Если бы он при этом двигался вперед, а не стоял бы просто над ней, толчок можно было использовать для того, чтобы перекувырнуться в воздухе и опуститься на пол в полной готовности. «: Тринадцатая роман сказка» Если кто-то преследует его, он подстрелит любого идущего. «роман Тринадцатая сказка :» Когда мы достигли ее, я снова услышал чей-то окрик. Когда мы подошли к ленточной дорожке, я насторожился, но и на этот раз никого не было видно. Им было не понять, что, имея в своем распоряжении ассасина, можно избежать массовых убийств, ограничившись лишь несколькими самыми необходимыми, и что вместо того, чтобы грабить города, можно ими править. «Тринадцатая роман сказка :» Желтый Джек приблизился к краю бассейна, но не вошел в него. Ибо по многим причинам я мог судить, что отношение к Палачу эти изменения имеют. Его преследует великан с глазами, налитыми кровью. «сказка роман : Тринадцатая» Если то была сирена,-шепотом проговорил Бен, значит, это дедушка-водяной. В результате мы управились быстро. Ведь все, что я создаю, разваливается на части. В худшем случае чек должен был быть просто доставлен в целости и сохранности директору СВВР графу Лионскому. «: роман Тринадцатая сказка» Как раз сейчас в Калифорнийском установлен философский камень на биллион вольт. «Тринадцатая сказка : роман» Когда Поль разрезал веревки, Маусглов встал и повернулся к нему. И полз теперь с удовольствием, ибо слышал журчание ручейка. Келси эта мысль несколько утешила. «роман Тринадцатая сказка :» А встретились они с ним на яхте, довольно далеко от Малой Экзумы. Знал только, что было это очень давно. Зубы его щелкали, словно курки кремниевого оружия. «сказка Тринадцатая роман :» Дос говорит, что опасается за жизнь Миштиго. И им придется идти другим путем, если они решат преследовать нас. Ведь мы никогда не обменивались с нею ни одним признанием, ни одним словом любви. Гвидо и Рокко тотчас же схватились за пистолеты, но человек, стрелявший в их хозяина, уже умчался на автомобиле. И тогда мы вновь откроем себя и заставим двигаться горы. А Люк согласился в отсутствии гарантий из Эмбера и ныне почившего Золотого Круга. Долой все подпорченные, почерневшие головы! Ей понадобилась какая-нибудь доля секунды на то, чтобы взмахнуть рукой и щелкнуть пальцами. «сказка Тринадцатая : роман»