Вы искали - Иллюзии

Иллюзии
Название Иллюзии
Автор Бах Ричард
Закачек (сегодня/всего) 45 / 1064
Книга добавлена 13.01.2013
Просмотров 1595
Оцените книгу

Скриншоты

Иллюзии... Самая пленительная, самая щемящая, самая глубокая и тонкая из книг Ричарда Баха. Взлетим же на старых бипланах над зелеными полями Америки вместе с автором и Дональдом Шинодой - Мессией поневоле... И поверьте, очень скоро вы поймете, что эта попала к вам не случайно.

В принципе я слишком ленив, чтобы чему-нибудь противостоять. «Иллюзии» В кабинете воцарилось напряженное молчание. Луиза с напряженным вниманием следит за ним, но она не помогает ему. «Иллюзии» Закажи мне омаров с жареным картофелем по-французски и капустным салатом, ватрушек, пол-бутылки нашего шампанского, чашечку кофе, лимонный шербет, самого старого коньяку из моего погреба и две сигары. Колыхнулся закрывающий вход ковер, чьи-то пальцы сжали гладкую ткань на его груди, дернули за белые волосы. Из машины появилась средних лет дамочка в очках с блюдце и плотно обтягивающем крупные формы платье. ГЛАВА ВТОРАЯ Его звали Римо, и он был не в состоянии подсчитать, скольких людей отправил на тот свет, да и не собирался подсчитывать. «Иллюзии» Джордж положил мне руку на плечо, и я опустил камень, а тыльной стороной ладони ударил его по лицу. «Иллюзии» Его перевели в другое место, сообщил Смит. И поняла, что она не узнает ни одного из них. «Иллюзии» Когда она поравнялась со мной, руки наши встретились, и я сунул ей записку. Большое спасибо, поблагодарил он. «Иллюзии» Вы будете сказочно богатым человеком. К счастью, повреждений не было. И вот, он отходит в мир иной, но является миссис Корк. Каждому жандарму полагается носить с собой ручные кандалы,-веско ответил ефрейтор, ковыляя около Швейка. Кто знает, когда еще нам придется встретиться! Мальчик и старик не скоро позабудут подобное зрелище. Затем я отправился по коридору к Восточной Террасе. Короткий хромированный ствол смотрел в небо. Как стеклянная гармоника но может быть эти звуки у меня в голове. Люди в таких случаях держатся подальше. «Иллюзии» И фрегаты тоже ее учуяли, вот почему они и кружат над этим местом. Все это звучит слишком сложно, чтобы не сказать тяжеловесно. Гребите так, чтобы чертям тошно стало! Беседа приняла другое направление. Марко и принцесса Ирена занимали почетные места чуть пониже ханского трона, стоявшего выше всех. Во всяком случае, неправдоподобно! Ай денг хап камоо на покойного лорда Теннисона, раздраженно отозвался он. «Иллюзии» И тогда он надумал создать суперагентство под названием КЮРЕ и поручил парню по имени Смит наладить его работу. «Иллюзии» Крылатая русалка держала в руке Меч Ветра и Обсидиана, а крылья дракона из яркого майлара <пластмасса. «Иллюзии» Дьюби повисла у него на шее, прижавшись к нему, точно костлявый, хлопающий по спине капюшон плаща. А я согласен и на это, подмигнул Римо. «Иллюзии» Когда он очутился на окраине Дагаута, дневная жара спала.